本篇為補記台日結婚手續的資料翻譯
資料準備完後,然後忙著拖著就都沒記錄下來了......
再過一陣子都要結婚一週年紀念了(汗
其實在台灣辦完結婚登記以後,回日本主要提交資料就結束啦!
(P.S.填寫資料時,很哀傷的台灣兩個字被劃掉改成中國......)
由於過太久,細節的過程也忘的差不多
因此貼上當初送出的日文翻譯文件(戶籍謄本+結婚證明書),可以用來參考(這人很敷衍
一、戶籍謄本

日文翻譯

二、結婚證明書

日文翻譯

以上,打完收工。
題外話:自從無名小站關了就沒什麼在寫文,長大就越來越懶了...啊啊
請先 登入 以發表留言。