close

本篇為補記台日結婚手續的資料翻譯

資料準備完後,然後忙著拖著就都沒記錄下來了......

再過一陣子都要結婚一週年紀念了(汗

 

其實在台灣辦完結婚登記以後,回日本主要提交資料就結束啦!

(P.S.填寫資料時,很哀傷的台灣兩個字被劃掉改成中國......)

由於過太久,細節的過程也忘的差不多

因此貼上當初送出的日文翻譯文件(戶籍謄本+結婚證明書),可以用來參考(這人很敷衍

一、戶籍謄本

戶籍謄本_中文

日文翻譯

戶籍謄本_日文

 

二、結婚證明書

結婚證明書_中文

日文翻譯

結婚證明書_日文

 

以上,打完收工。

 

題外話:自從無名小站關了就沒什麼在寫文,長大就越來越懶了...啊啊

arrow
arrow

    凪(Nagi) 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣()